University of Taipei:Item 987654321/16640
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 2446/17084 (14%)
Visitors : 3211299      Online Users : 728
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/16640


    Title: 隙縫中的聲響:嚴歌苓短篇小說中的移民女聲
    Voices in the Seams: The Female Immigrant Voices in Geling Yan's Fictions
    Authors: 邱珮萱
    Contributors: 臺北市立大學中國語文學系
    Keywords: 嚴歌苓;華文文學;移民書寫;離散遷移;女性話語;Geling Yan;Chinese language literature;Diaspora;Female discourse
    Date: 2017-12
    Issue Date: 2018-08-20 10:29:12 (UTC+8)
    Publisher: 臺北市 : 臺北市立大學中國語文學系
    Abstract: 嚴歌苓在九○年代初期的移民書寫系列作品,不同於前行代作家作品瀰漫無根迷 失的流離氛圍,有著離散遷移敘述的當代意義,而成為華文文學重要的研究新資源。在〈栗色頭髮〉〈少女小漁〉〈簪花女與賣酒郎〉三篇中,嚴歌苓以語言窒礙生動深 刻地書寫置身異域的女性移民,那種隙縫中要求生存的為難困惑,藉以帶出現實生活壓力、情感精神依存、文化身分認同種種困頓的孤絕。她將這分難以言說的內在心靈感觸,選擇最具象的語言窒礙來傳遞,對巨大的東西方文化發出自我存在價值與意義的聲響。嚴歌苓以重回母語重拾自我的具體行動,選擇採取立處邊緣為己發聲進而為人發聲作為創作之路的序幕。因此本文著重於嚴歌苓初發聲響的剎那捕捉,以嚴歌苓早期短篇小說為分析對象,將身處異國如何重回母語用以發聲,尋覓出一條合理解析的途徑。
    Relation: 北市大語文學報,第17期,頁1-22
    Appears in Collections:[School of Humanities and Arts] 北市大語文學報

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    17期.pdf3041KbAdobe PDF1024View/Open


    All items in uTaipei are protected by copyright, with all rights reserved.


    如有問題歡迎與系統管理員聯繫
    02-23113040轉2132
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback