University of Taipei:Item 987654321/19138
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 2471/17084 (14%)
造访人次 : 3198627      在线人数 : 842
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/19138


    题名: 從視角凸顯論古文中名動轉換的認知策略--以醫療事件框架為例
    作者: 吳佳樺;Wu, Chia-hua
    关键词: 名詞動詞化;動詞名詞化;事件框架;視角凸顯;古漢語詞類轉變;Noun-verb shifting;Event frame;Alternate profiling;Classical Chinese teaching
    日期: 2015-12
    上传时间: 2024-03-25 11:52:36 (UTC+8)
    出版者: 臺北市:臺北市立大學中國語文學系
    摘要: 本文嘗試探討古漢語名動轉換的語意轉變方式,以及背後所運用的認知策略。文中選擇和「醫療框架」相關的古漢語語料作為討論依據,藉由「框架理論(frame theory)」和視角凸顯(alternate profiling)的分析方法闡述名動轉換的過程與敘述者認知視角所關注的焦點不同有密切的關連性(Fillmore 1977, Langacker 1991)。框架概念幫助我們建構詞彙使用的事件背景,瞭解動詞意義來自於特定視角中參與者的互動關係,而視角焦點的凸顯則進一步解釋了名動轉換在語意上的繫聯與變化。文中以名詞「醫」和「藥」轉變為的動詞語料為例,闡述名詞轉動詞背後可能涉及的認知概念轉換,再以動詞「疾」和「灸」轉變為名詞的語料為例,推論動詞轉變為名詞背後可能涉及的認知概念轉換,希望能藉由本文的分析對古漢語詞類轉變的教學提供一個較有系統的意義推論規則。
    關聯: 北市大語文學報,14期,頁105-138
    显示于类别:[人文藝術學院] 北市大語文學報

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML138检视/开启


    在uTaipei中所有的数据项都受到原著作权保护.


    如有問題歡迎與系統管理員聯繫
    02-23113040轉2132
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈