English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 4736/16767 (28%)
造訪人次 : 183822      線上人數 : 333
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    University of Taipei > 教育學院 > 教育學系 > 期刊論文 >  Item 987654321/11713


    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/11713


    題名: Engrish and Its Intercultural Signification.
    作者: 吳蕚洲;高翠霞
    貢獻者: 臺北市立大學教育學系暨碩博士班
    關鍵詞: 鸚文;跨文化溝通;臺式英文
    日期: 2012-12
    上傳時間: 2014-05-09 20:16:22 (UTC+8)
    摘要: 英文為當今世界最通用之語言,隨著母語非英語人士使用英文的增加,就像其他常被使用的語言一樣,英文自然也跟著變異與演化。源自日本的「鸚文」(Engrish)最被廣為收集的變異英文之一,在中港台韓所在都有。此篇論文分析討論比較幽默和特殊的例子,幾乎全部取材自Engrish.com 之網友在台灣所發現的產品說明、菜單、標誌和告示上的英文,經由解析,闡述其跨文化意義。
    關聯: 靜宜語文論叢,6卷1期,頁35-55
    顯示於類別:[教育學系] 期刊論文

    文件中的檔案:

    沒有與此文件相關的檔案.



    在uTaipei中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    如有問題歡迎與系統管理員聯繫
    02-23113040轉2132
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋